အစၥလာမ္ႏွင္႔ ဂုိဏ္းဂဏ၀ါဒ လမ္းစဥ္မ်ား(၈)

ဂုိဏ္းဂန၀ါဒမ်ားျဖစ္ေပၚလာရန္ အစပ်ိဳးေသာေခတ္ (ဇ)

ေခတ္သစ္သိပၸံ ပညာရွင္မ်ား အတြင္းမွ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ကုိ ေလ႔လာဆည္းပူးရင္းျဖင္႔ အစၥလာမ္သာသနာသုိ႔ ၀င္ေရာက္လာၾကသူမ်ား အားလုံးသည္ ေအမာမ္္ဒါ၀တ္ ဇြာဟိရီ၏ အေျခခံ မူ၀ါဒျဖစ္ေသာ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ကုိ အဘိဓါန္ဖြင္႔ ဆုိခ်က္အတုိင္း (ဇြာဟိရ္) ထင္ရွားစြာ ရွိေနေသာ အဓိပၸါယ္မ်ားအေပၚ လြတ္လပ္စြာ ဆင္ျခင္ေတြးေခၚေသာမူ၀ါဒ လမ္းေၾကာင္းအ တုိင္း ေရြးခ်ယ္ခ႔ဲၾကျခင္းျဖစ္သည္။

အစၥလာမ္ သာသနာဝင္ မြတ္လင္မ္မ်ား ျဖစ္လာသူမ်ားအနက္ ျပင္သစ္ႏုိင္ငံံ ခြဲစိတ္သ မားေတာ္ ေဒါက္တာေမာ ရစ္ဗ်ဴကိုင္းလ္္ အေၾကာင္းကို အနည္းငယ္ တင္ျပလိုပါသည္။ သူသည္ျပင္သစ္လူမ်ိဳး ျဖစ္သည့္အားေလ်ာ္္စြာ ကုရ္ အာန္ကို ျပင္သစ္ဘာသာျဖင့္ ျပန္ဆို ထားေသာ ေဒါက္တာ ဟာမီဒြလႅာဟ္၏ ကုရ္အာန္ျပင္သစ္ သဖ္စီရ္ကို စတင္ေလ့လာ ခဲ့ သူျဖစ္သည္။ ဘာသာျပန္ဖတ္ရုံျဖင့္ကုရ္အာန္တြင္တည္ရွိေနေသာေခတ္ေရွ႕ေျပးေဟာ ကိန္းမ်ားကို လွ်ပ္တစ္ျပက္ ျမင္ေတြ႕ခဲ့ရသ ူျဖစ္သည္။ သူ၏အျမင္တြင္ မူရင္းအရဗီ စာေပျဖစ္ေသာ ကုရ္အာန္ ကို ေလ့လာရာ၌ အရဗီစာေပကို တတ္သိမွသာလွ်င္ က်မ္းဂန္ ၏ အႏွစ္သာရမ်ားကို ပိုမို၍ျမင္ေတြ႕ ခံစားႏုိင္မည္ဟူ၍ သေဘာ၍ အသက္ငါးဆယ္ေက်ာ္ အရြယ္တြင္ အရဗီစာေပကို ဆည္း ပူး ေလ့လာခဲ့သူ တစ္ဦးျဖစ္သည္။

သူ၏အရဗီ ဆည္းပူးေလ့လာမႈ သက္တမ္း ႏွစ္နွစ္္အတြင္း စအုဒီီအေရးဗီးယား၊ ကိုင္ရုိျမိဳ႕ရွိ (အဇ္ဟရ္)တကၠသုိလ္ တြင္ သြားေရာက္၍ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ ႏွင္႔္စပ္လွ်င္း၍ ပါေမာကၡ မ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးခဲ့သည္။

ေဒါက္တာ ေမာရစ္သည္ အစၥလာမ္ သာသနာဝင္ မျဖစ္ေသးခင္ကပင္လွ်င္ က်မ္းျမတ္ကုရ္ အာန္၏  အသိတရား မ်ားကို ရရွိခဲ့သူျဖစ္သည္။ ကမာၻတြင္ မည္သူတစ္ဦးတစ္ေယာက္ ကမွ် ျပဳ လုပ္ ႏုိင္မႈမရွိေသးေသာ ၾကီးမားသည့္ ေဆာင္ရြက္ခ်က္ၾကီး တစ္ခုကိုအေကာင္ အထည္ေဖာ္ႏုိင္ခဲ့သည္။ သူ၏ ၾကိဳးပမ္းခ်က္မွာ ၁၉၇၈ခုႏွစ္တၺင္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံ နယူးေယာက္ျမိဳ႕ တြင္ ကမာၻ႔ က်န္းမာေရးအဖြဲ႔ မွၾကီးမႉးက်င္းပသည့္ ညီလာခံတြင္ စာတမ္းသံုးေဆာင္ တင္ျပႏုိင္ခဲ့သည္။ သူ၏ စာတမ္း အမည္မွာ- -

(သေႏၶအစ ေမြးဖြားမႈ ပညာရပ္မ်ား၊ နကၡတၱေဗဒမ်ားႏွင့္  ခႏၶာေဗဒဆိုင္ရာပညာရပ္မ်ား)  ကုရ္အာန္တြင္ တည္ရွိ ေနသည္ဟူေသာ စာတမ္းမ်ားျဖစ္၏။ ထိုကဲ့သို႔ပင္ (ဘိုင္ဘယ္လ္ ကုရ္ အာန္ ႏွွင့္ သိပၸံ) ဟူေသာစာအုပ္ကိုလည္း ေရးခဲ့သည္။ ထိုစာအုပ္ကုိ အီဂ်စ္ႏုိင္ငံ ကိုင္ရုိျမိဳ႕ရွိ (အဇ္ဟရ္) တကၠသိုလ္မွ အရဗီဘာသာ စာေပျဖင့္ ၁၉၉၈ ခုႏွစ္ တြင္ ဘာသာျပန္၍ အဇ္ဟရ္ တကၠ သိုလ္္ ၾကီးရွိ ပါေမာကၡမ်ား၏ လက္စြဲစာအုပ္ တစ္အုပ္္ျဖစ္ ခဲ့သည္။

ကိုင္ရုိျမိဳ႕ အဇ္ဟရ္ တကၠသိုလ္သည္ မြတ္စလင္မ္ ေလာကတစ္ခုလံုးကို ေရွ႕ေဆာင္ျပဳ လ်က္ရွိေနေသာ တကၠသိုလ္ၾကီး တစ္ခုျဖစ္သကဲ့သို႔ ထိုတကၠသိုလ္ၾကီးမွ ပါေမာကၡမ်ား သည္လည္း အစၥ လာမ္႔ပညာေရး ေလာကတစ္ခုလံုးကို ေခတ္စနစ္ႏွင့္ေလ်ာ္ညီီ စြာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေပးေနေသာ ပညာရွင္ၾကီးမ်ား ျဖစ္ၾကသည္။ ထိုကဲ့သို႔ေသာပါေမာကၡ မြတ္စလင္မ္ပညာရွင္ၾကီးမ်ား က (အစၥလာမ္ သာသနာ၀င္ မျဖစ္ခင္အလွ်င္ကေရးသား ခ႔ဲေသာ ေဒါက္တာေမာရစ္၏) (ဘိုင္ဘယ္လ္ကုရ္အာန္ႏွွင့္သိပၸံ)စာအုပ္ကို အာရဗီ စာေပျဖင့္ျပန္ ဆို ၍ (အဇ္ဟရ္)တကၠသုိလ္၏ ပါေမာကၡ မ်ား၏ လက္ စြဲစာအုပ္အျဖစ္ ျပ ဌာန္းရျခင္းသည္ အလြန္သဘာဝက်ေသာ အခ်က္တစ္ခ်က္ ျဖစ္သည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ ဆိုေသာ္ အစၥ လာမ့္သမိုင္း  တစ္ေလွ်ာက္ သဖ္စီရ္က်မ္းေပါင္း ေျမာက္ မ်ား စြာ ေပၚထြက္ ခဲ့ျပီးျဖစ္ သည္။ ထိုက်မ္းမ်ား အားလံုးသည္ ႏွစ္ေပါင္းခုႏွစ္ရာေလာက္မွ စတင္ေပၚေပါက္ ခ႔ဲျပီးယေန႔အထိ ေဖာ္ျပႏုိင္စြမ္း မရွိေသးေသာ ဖြင့္ဆိုခ်က္မ်ားကို  အစၥလာမ္ သာသ နာဝင္ ပင္ မျဖစ္ေသးေသာ ေဒါက္တာေမာရစ္က ၎၏စာအုပ္တြင္ ဓမၼဓိဌာန္က်က် ကုရ္အာန္ ကုိ ဖြင့္ဆို ျပႏုိင္ခဲ့ျခင္း ေၾကာင့္ပင္။

ကုရ္အာန္တြင္ေန၏ အလင္းကို “ေဒြဟာ”ဟု ေခၚဆို၍ လ၏အလင္းကို “ ႏူးရ္” ဟုေခၚဆို ထား၏။

မြတ္စလင္မ္သဖ္စီရ္ရွင္မ်ားအားလံုးက ေန၏အလင္း၊လ၏အလင္းဟူ၍သာျပန္ဆို ခဲ့ၾက သည္။ ေဒါက္တာေမာရစ္က ကုရ္အာန္ပါ ေဒြဟာႏွင့္ ႏူရ္းဟူေသာ ေဝါဟာရမ်ားကို အာ ရဗီျပင္သစ္ အဘိဓါန္ကို ၾကည့္ရာမွ ေန၏အလင္း(ေဒြယာ)ဟူသည္ ကိုယ္ပိုင္အလင္း၊ အျခားအရာမ်ားကိုလည္း အလင္းေပးႏုိင္ေသာ ေလာင္ကၽြမ္းႏုိင္ေသာ သတၱိရွိသည္႔အ လင္းဟူ၍ ေတြ႕ရသည္။ ထို ကဲ့သို႔ပင္ လ၏အလင္း (ႏူရ္း)ဟူသည္ အျခား၏အလင္း မွ ေရာင္ျပန္ဟပ္ေသာ အလင္းျပန္ျခင္းဟူသည္႔ အဓိပၸါယ္ကို ေတြ႕ရွိရေပသည္။

ဤအခ်က္ ႏွစ္ခ်က္သည္ သိပၸံပညာရွင္မ်ား၏ ေတြ႕ရွိခ်က္ (ေနသည္ကိုယ္ပိုင္ အလင္း ထုတ္လုပ္ ေပးသည္ဟူ ေသာအခ်က္ႏွင့္ လသည္ေရာင္ျပန္အလင္း)ျဖစ္သည္ ဟူေသာ ဖြင့္ဆိုခ်က္ ထက္ ကုရ္အာန္က ႏွစ္ေပါင္းေထာင္ခ်ီ၍ေစာစြာေဖာ္ျပခဲ့ျခင္းကို ေဒါက္တာေမာ ရစ္က ကမာၻသို႔ပဌမဦးဆုံး တင္ျပႏိုင္ခဲ့သူ တစ္ဦးျဖစ္သည္။ ဤသည္ ေဒါက္တာေမာရစ္၏ ရာခ်ီ၍ကုရ္အာန္ ကို သိပၸံနည္းက် ဖြင့္ဆိုခ်က္မ်ားမွ၊ အခ်က္ကေလး တစ္ခ်က္ကို တင္ျပျခင္း ျဖစ္သည္။

ကုရ္အာန္ကုိ ခ်ဥ္းကပ္ရာတြင္

ထိုကဲ့သို႔ တင္ျပရေသာ အေၾကာင္းရင္းမွာ ကုရ္အာန္သည္ မြတ္စလင္မ္ျဖစ္ေစ မြတ္စလင္မ္ မဟုတ္သူျဖစ္ေစ၊ ၎တို႔ခ်ဥ္းကပ္ရာ၌ မွန္ကန္ေသာ ကုရ္အာန္၏ နည္းလမ္းျဖင့္ ခ်ဥ္း ကပ္သူကို သာ လမ္းမွန္ေပးသည္ ဟူေသာ အ ခ်က္ပင္ျဖစ္သည္။ မြတ္စလင္မ္မ်ား သည္ ကုရ္အာန္ကိုခ်ဥ္းကပ္ရာ၌ မ်ားေသာအားျဖင္႔ မိမိတို႔ ၏ေက်ာင္း မိမိတို႔ ၏ဂိုဏ္း၊ မိမိတို႔၏ဆရာ ဟူေသာ အစြဲ မ်ားအားျဖင့္ ခ်ဥ္းကပ္ခဲ့ ျခင္းေၾကာင့္ ကုရ္အာန္ကေပးေသာ ကုရ္အာန္တြင္ တည္ရွိေနေသာ၊ အမွန္တရား လမ္းညႊန္မႈမ်ားကို ရသင့္သေလာက္ မရရွိၾကေပ။ အထက္မွေဖာ္ျပခဲ့ေသာ ေဒါက္ တာေမာရစ္သည္ မြတ္စလင္မ္တစ္ဦး မဟုတ္ေသးေသာေၾကာင့္ ကုရ္အာန္ ကိုေလ့လာရာ၌ အထက္မွ မြတ္စလင္မ္မ်ားတြင္္ ရွိေနေသာအစြဲမ်ားမွ ကင္းစင္ခ႔ဲသူ့ျဖစ္သည္။ ထုိ႔အတြက္ေၾကာင္႔ ကုရ္အာန္ ကေပးေသာ လမ္းညႊန္မႈ အမွန္တရားကို ရရွိခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ထိုသို႔ေသာ အေၾကာင္းမ်ားေၾကာင့္ အစၥလာမ့္ေရွ႕ေဆာင္ (အဇ္ဟရ္) တကၠသိုလ္ၾကီး၏ ပါေမာကၡမ်ားက  သူ၏စာ အုပ္ ကို လက္ စြဲအျဖစ္ ကိုင္ထားၾက ရျခင္းျဖစ္သည္။

ေဒါက္တာေမာရစ္၏ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ကုိ ဖြင္႔ဆုိမွဳပုံစံသည္ ဇြာဟီရီ(မဇ္ဟဗ္ဂုိဏ္း) ေအ မာမ္ဒါ၀တ္ေအ႔ဗေနအလီ(ေအဒီ၈၁၅-၈၈၃)၏ နည္းစနစ္ျဖစ္ေသာ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ ကုိ အဘိ ဓါန္ဖြင္႔ ဆုိခ်က္အတုိင္း (ဇြာဟိရ္) ထင္ရွားစြာ ရွိေနေသာ အဓိပၸါယ္မ်ားအေပၚ လြတ္လပ္စြာ ဆင္ျခင္ေတြးေခၚေသာ လမ္းေၾကာင္းအတုိင္း ဖြင္႔ဆုိခ႔ဲ ျခင္းျဖစ္သည္။ ထုိနည္း စနစ္ကုိ ၂၁ရာစုမြတ္ စလင္မ္ ေခတ္ပညာတတ္မ်ားကလည္း ဆက္လက္အသုံးျပဳ လွ်က္ရွိ ေနသည္ကုိ ျမင္ေတြ႔ရေပသည္။ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ကုိ ခ်ဥ္းကပ္ရာတြင္ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္က ညႊန္ ၾကားျပ သေသာ ေအာက္ေဖၚျပပါ အခ်က္မ်ားကုိ စံထားထည္႔သြင္း၍ ခ်ဥ္းကပ္ရမည္ ျဖစ္သည္။

က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ကို ေလ့လာဆည္းပူးရာ၌၊ အဓိကအေရးၾကီးေသာ အခ်က္မ်ားအနက္ အဓိကအခ်က္ တစ္ခ်က္မွာ ကုရ္အာန္တြင္ အာယာသ္ေတာ္ အမ်ိဳးအစား ႏွစ္မ်ဳိးရွိသည္ကို သိ ထားရမည္။ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္တြင္ က်မ္း၏နိယာမ ဥပေဒမ်ားကို အမည္နာမႏွစ္ မ်ိဳးျဖင့္ ေဖာ္ျပထား ေပသည္။ ျမင္ရုံေတြ႕ရုံျဖင့္ ခ်က္ခ်င္း လက္ငင္း ကြင္းကြင္း ကြက္ကြက္ သိႏုိုင္ေသာ ပင္မအုတ္ျမစ္နိယာမ “မုဟာေကမသ္”ႏွင့္ ထိုပင္မနိယာမကို ဆင့္ကဲဆင့္ကဲ သိျမင္လာေစေသာ၊ ေတြးေတာေလ ေလ ေခတ္ေရွ႕သုိ႔ ဦးေဆာင္ေနေသာ “မုတရွာ ဗီဟတ္” တို႔ျဖစ္ေပ သည္။ “မုတရွာဗီဟတ္” ေခတ္ေရွ႕ေဆာင္ေဖၚညႊန္းခ်က္ ဥပေဒဆို သည္မွာမူလျပဌာန္းထားသည့္ ပင္မအုတ္ျမစ္ မိခင္ဥပေဒနိယာမမ်ား အေပၚ ေလ႔လာ ဆည္းပူးျခင္းျဖင္႔ ေတြးေလျမင္ေလျဖစ္ သည့္ အတြက္ေတြးေတာ စဥ္းစား ဗဟုသုတ က်ယ္လာေလ ေလ ျမင္ေလေလ သေဘာကို ေဆာင္ေပ သည္။

ထိုဥပေဒမ်ားကို ျမင္ႏုိင္ရန္ ေက်ာင္းေတာ္စြဲ၊  ဂိုဏ္းဂနစြဲ၊ မိရုိးဖလာအယူစြဲ၊ ဂုိဏ္းအစြဲ ရွိေသာ ဆရာတို႔ျပဳစု ကိုးကားေနသည့္ ဂိုဏ္းေၾကာေထာက္ ေနာက္ခံျပဳသည့္ က်မ္းစြဲမ်ား ကို ျဖဳတ္ပါယ္ လ်က္ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ကို က်မ္းျမတ္ကုရ္္အာန္ အတိုင္းသာ ေလ့လာ သံုးသပ္၊ ေတြးေတာ တတ္သူတို႔ အဘို႔သာ ျဖစ္ေပသည္။

ထိုအေၾကာင္းကို က်မ္းေတာ္ ၏ ၅၆း၇၉ တြင္

لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

None touch it except the purified.

( An understanding of the Quran is granted only to those who are pure in heart.)

“ဤက်မ္းသည္ အျဖဴထည္သက္သက္ ျဖစ္သူတို႔မွအပ အျခားသူမ်ားအတြက္ အာနိသင္ရွိမည္ မဟုတ္။” ဟု အတိ အက်ေထာက္ျပထားေပသည္။

အစၥလာမ္႔သမုိင္းတစ္ေလွ်ာက္ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ကုိ ဖြင္႔ဆုိခဲ႔ျပီးေသာသဖ္စီရ္က်မ္း မ်ား သည္ ၄င္းတုိ႔ေခတ္ ၄င္းတုိ႔ပါတ္၀န္းက်င္တြင္ ျဖစ္ေပၚေျပာင္းလဲ လာေသာအေျခ အေန အရပ္ရပ္ တုိ႔ကုိ အေျခခံ၍ ဖြင္႔ဆုိထားျခင္း ျဖစ္သည္။ ထုိဖြင္႔ဆုိခ်က္မ်ားကုိ ေကယာ မသ္ေန႔တုိင္ တည္ရွိေနမည္႔ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္၏ အရွိတရားမ်ား ဟူ၍ လက္ခံရမည္ ဟု မည္သည္႔သဖ္စီရ္ ပညာ ရွင္မ်ားကမွ် ဆုိထားျခင္းမရွိေပ။ သုိ႔ရာတြင္ အစၥလာမ္ သာသ နာအတြင္း ဂုိဏ္းဂန၀ါဒလမ္းစဥ္မ်ား၊ ေက်ာင္းေတာ္၀ါဒ လမ္းစဥ္မ်ား၊ ဆရာသမားမ်ား ကုိ္ ပုံအပ္ေသာဆည္းကပ္ ၀ါဒလမ္းစဥ္ မ်ားေၾကာင္႔ မြတ္စလင္မ္တုိ႔သည္ က်မ္းျမတ္ကုရ္အာန္ ကုိ မိမိတုိ႔လက္ခံ ယုံၾကည္ထားေသာ ေရာင္စုံမ်က္မွန္မ်ား အားျဖင္႔သာ ျမင္ေတြ႔ခ႔ဲၾကရ သူ မ်ားသာ ျဖစ္သည္။

အင္ရွာအလႅာဟ္ ဆက္လက္တင္ျပပါဦးမည္

ဦးစုိးလြင္(ျငိမ္းခ်မ္းလွ်ပ္စစ္)

No Comments Yet


There are no comments yet. You could be the first!

Write comment

Please read this note before your write comment.

 

Quranic Study Group
Los Angeles, California, USA
© 2005 - 2012 QuranInBurmese.com All Rights Reserved
Click here to download Zawgyi Font
Surah Yasin Translation by Saya Gazi - June 27 1976 Surah Yasin Translation by Saya Gazi - June 27 1976 Surah Yasin Translation by Saya Gazi - June 27 1976 Surah Yasin Translation by Saya Gazi - June 27 1976 Surah Yasin Translation by Saya Gazi - June 27 1976
Quran 38:29
Quran 26:24
Quran 3:138
Quran 6:153